1
00:00:38,537 --> 00:00:39,929
But I don't like it like that.

2
00:00:45,292 --> 00:00:48,115
I'm the boss.

3
00:00:48,515 --> 00:00:50,423
No. Now I'm the boss.

4
00:00:52,532 --> 00:00:56,393
- Are you going to kick me out too?
- No. We'll see.

5
00:01:12,586 --> 00:01:14,180
Can we join?

6
00:01:24,318 --> 00:01:26,254
No. Not Emma.

7
00:02:02,631 --> 00:02:05,023
LIES EASILY
THE ONE WHO COMES FROM A FAR

8
00:02:11,499 --> 00:02:13,668
I always had that effect
in the mornings.

9
00:02:13,703 --> 00:02:15,043
What are you doing here?

10
00:02:15,078 --> 00:02:16,812
Breakfast for Emma.

11
00:02:16,835 --> 00:02:19,253
I don't mean that.
What are you doing in my house?

12
00:02:19,553 --> 00:02:23,911
Last night, when I brought her,
I was exhausted...

13
00:02:23,946 --> 00:02:26,485
...and she preferred that I stay
instead of throwing me out into the street.

14
00:02:26,785 --> 00:02:31,565
I'm sorry.
How good it is to sleep here.

15
00:02:31,865 --> 00:02:33,294
When they leave you, yes.

16
00:02:33,594 --> 00:02:36,453
Philippe, we're not leaving
to lie You and my daughter...

17
00:02:36,488 --> 00:02:39,086
- What? Are you against it?
- No, I'm not against it.

18
00:02:39,386 --> 00:02:41,281
I am furiously against it.

19
00:02:41,581 --> 00:02:46,781
He has a lot of influence on her!
He is his teacher and he is 25 years older!

20
00:02:47,081 --> 00:02:48,508
I don't allow that.

21
00:02:48,808 --> 00:02:51,663
I'm only 24 years older.
It's not the same. I'm sorry.

22
00:02:51,963 --> 00:02:56,251
And besides, I have no influence over her.
She is an independent young woman, with character.

23
00:02:56,551 --> 00:02:58,711
And I assure you that it does
and says what he wants.

24
00:02:59,011 --> 00:03:03,419
Besides, I'm not your teacher anymore.
In fact, they changed me 15 days ago.

25
00:03:03,719 --> 00:03:07,162
But why not look for
a woman your age?

26
00:03:07,462 --> 00:03:09,905
That? Like you?

27
00:03:10,205 --> 00:03:11,925
Sorry.

28
00:03:12,225 --> 00:03:15,667
Hello, Philippe.
I didn't know you were there.

29
00:03:15,967 --> 00:03:19,663
You must be the only one.

30
00:03:19,963 --> 00:03:22,813
- Can I finish the juice?
- Finish it.

31
00:03:23,113 --> 00:03:25,326
It seems to me that they do
very good couple.

32
00:03:25,626 --> 00:03:27,819
Also Thomas is
agree with me.

33
00:03:28,119 --> 00:03:30,186
I still don't understand
What does Emma see in him?

34
00:03:30,486 --> 00:03:34,505
He's a nice guy.
Does the age difference bother you?

35
00:03:34,805 --> 00:03:35,939
Among other things.

36
00:03:36,239 --> 00:03:38,507
You are the first to say
that the couple...

37
00:03:38,807 --> 00:03:41,275
...by Brigitte and Macron is great,
that is full of love.

38
00:03:41,575 --> 00:03:44,269
And how long it lasts.
Emma and Philippe are the same.

39
00:03:45,685 --> 00:03:48,170
Do you see it?
It seems ridiculous to you too.

40
00:03:49,161 --> 00:03:52,066
I'm imagining
to Emma president.

41
00:03:52,366 --> 00:03:53,866
How scary!

42
00:03:59,872 --> 00:04:01,226
Good day.
I am Commissioner Dumas.

43
00:04:01,526 --> 00:04:04,235
It is to say that I am going to arrive
a little late for today's meeting.

44
00:04:04,535 --> 00:04:06,218
I'm at a crime scene.

45
00:04:07,573 --> 00:04:10,723
No. Inspector Renoir
He's not on vacation.

46
00:04:11,023 --> 00:04:12,598
It's here, in front of me.

47
00:04:12,898 --> 00:04:15,799
But Department Security
It forces me to be on the ground.

48
00:04:16,099 --> 00:04:18,043
I'll call him later. Thank you.

49
00:04:18,343 --> 00:04:21,486
Are you done, Commissioner?
Is it over yet? Can we start?

50
00:04:21,786 --> 00:04:22,616
What do we have?

51
00:04:22,916 --> 00:04:24,577
Some walkers
They discovered it here this morning.

52
00:04:24,877 --> 00:04:27,270
- He doesn't have papers.
- He must be an immigrant.

53
00:04:27,570 --> 00:04:30,402
The intention is far from me
to contradict you, Antoine.

54
00:04:30,702 --> 00:04:32,387
Sorry, Commissioner.
But, if you allow me...

55
00:04:32,687 --> 00:04:33,530
Please, Candice.

56
00:04:33,830 --> 00:04:36,492
All his clothes are impeccable.

57
00:04:36,792 --> 00:04:42,117
The jacket is quality
and, furthermore, manufactured in France.

58
00:04:42,417 --> 00:04:48,355
It has a bracelet, I think, from Senegal.
I would even say about the Wolof ethnic group.

59
00:04:48,655 --> 00:04:51,826
- How do you know that?
- Because I lived for a few years in Senegal.

60
00:04:52,126 --> 00:04:53,364
With my ex, Laurent.

61
00:04:53,664 --> 00:04:55,727
An ex I'm dating
a very cordial relationship.

62
00:04:56,027 --> 00:04:58,091
- I adore him and...
-The cause of death?

63
00:04:58,391 --> 00:05:02,429
There are no external injuries.
Petechiae on the corneas...

64
00:05:02,729 --> 00:05:05,624
...cyanosis. He died by drowning, it's clear.
But that's not all.

65
00:05:05,924 --> 00:05:10,510
The rope they used must have come loose.
If not, I wouldn't have gone up.

66
00:05:10,810 --> 00:05:12,133
Did they put ballast on it
before putting it in the water?

67
00:05:12,433 --> 00:05:14,843
- When do you think he died?
- With water it is more difficult,...

68
00:05:15,143 --> 00:05:17,554
...but, since it is not swollen,
I think about 2 or 3 days.

69
00:05:17,854 --> 00:05:19,419
The autopsy will clarify it.

70
00:05:21,774 --> 00:05:23,429
They already know what to do.

71
00:05:23,729 --> 00:05:27,658
The war between them
will it last long?

72
00:05:27,958 --> 00:05:31,888
Because it stresses me out.
It's not good for my ulcer.

73
00:05:32,188 --> 00:05:35,723
- How they force them to work together...
-But they are not the only ones...

74
00:05:36,023 --> 00:05:39,247
It was so cute. And so young.

75
00:05:39,547 --> 00:05:42,771
I can't bury it
without a name under an X.

76
00:05:43,071 --> 00:05:45,859
There must be someone waiting for him.
Someone or someone.

77
00:05:46,159 --> 00:05:47,477
We will look on the networks.

78
00:05:47,777 --> 00:05:50,413
They are spread there now
disappearance notices.

79
00:05:50,713 --> 00:05:53,995
Yes, thanks, I'm aware.
It was already like that, at that time.

80
00:05:54,295 --> 00:05:57,221
The time when you were my assistant.

81
00:05:59,728 --> 00:06:03,631
Yes, Jennifer?
It's bad for me.

82
00:06:05,235 --> 00:06:07,493
I also have a job.

83
00:06:08,727 --> 00:06:12,670
Yes...
I can't believe it.

84
00:06:12,970 --> 00:06:15,382
- Issues?
- Yes, the babysitter got sick...

85
00:06:15,682 --> 00:06:18,095
...and I have to go look for the baby,
Although I have a lot of meetings.

86
00:06:20,740 --> 00:06:24,313
welcome to the world
of millions of women.

87
00:06:24,613 --> 00:06:26,641
See you tomorrow, cheer up.

88
00:06:26,676 --> 00:06:28,663
- Will you keep me informed?
- Of course!

89
00:06:33,650 --> 00:06:36,249
You seem very happy.
What is her name?

90
00:06:36,549 --> 00:06:39,835
- It's Luisa.
- Luisa is your ex.

91
00:06:40,135 --> 00:06:42,383
-The Brazilian one, right?
- Yes.

92
00:06:42,683 --> 00:06:45,469
We got back together.
On the Internet.

93
00:06:47,853 --> 00:06:50,987
Want to give it another chance
to ours. It's great.

94
00:06:51,287 --> 00:06:53,261
Excellent.
I'm happy for you.

95
00:06:54,899 --> 00:06:57,003
And with Val, how is everything going?

96
00:06:57,303 --> 00:07:00,029
keep hating me
for something I didn't do...

97
00:07:00,329 --> 00:07:03,941
- ...but we're fine.
- Come on! What's for today!

98
00:07:04,241 --> 00:07:06,916
I'm fed up!

99
00:07:11,765 --> 00:07:12,765
Candice.

100
00:07:13,065 --> 00:07:17,487
I entered the search page.
There is one that corresponds to the victim.

101
00:07:18,943 --> 00:07:20,535
Adama Doukouré.

102
00:07:20,835 --> 00:07:26,705
Yes, it's him.
And it disappeared 3 days ago.

103
00:07:27,005 --> 00:07:31,561
It was published by a certain Clara Doukouré,
We check your phone.

104
00:07:31,861 --> 00:07:33,361
It is the number of the Sète market.

105
00:07:33,661 --> 00:07:36,945
Good. Come on.

106
00:08:14,028 --> 00:08:18,383
- What's happening?
- Nothing. Well, yes.

107
00:08:19,671 --> 00:08:21,486
You are really very beautiful.

108
00:08:23,211 --> 00:08:27,275
- Why do you say that?
- Because that's what I think.

109
00:08:27,310 --> 00:08:28,575
That's all.

110
00:08:28,875 --> 00:08:33,143
- Thank you.
- Are they from the police?

111
00:08:33,178 --> 00:08:34,730
- Did they come for Adama?
- Yes.

112
00:08:34,765 --> 00:08:38,225
Inspector Renoir
and Brigadier Davenne.

113
00:08:38,260 --> 00:08:40,539
- Good morning.
- And who are you?

114
00:08:40,574 --> 00:08:41,973
Clara Doukouré,
Adama's wife.

115
00:08:42,273 --> 00:08:43,773
Did they find it?

116
00:08:46,902 --> 00:08:49,099
I knew what had happened to him
something bad

117
00:08:49,399 --> 00:08:53,085
I told his colleagues,
They told me they couldn't do anything.

118
00:08:53,549 --> 00:08:56,501
- Do you know if he had enemies?
- Nobody.

119
00:08:56,801 --> 00:09:02,115
Adama was very good,
very sociable. He always wanted to please.

120
00:09:02,150 --> 00:09:07,572
When they found it,
I didn't have documents.

121
00:09:07,844 --> 00:09:09,211
That's not normal.

122
00:09:09,511 --> 00:09:12,859
The residence permit
She was like the apple of his eye.

123
00:09:12,894 --> 00:09:16,792
They had just given it to him.
He always carried it with him.

124
00:09:16,827 --> 00:09:18,861
Wasn't it
in your jacket pocket?

125
00:09:18,896 --> 00:09:19,844
No.

126
00:09:19,879 --> 00:09:22,905
And the pocket was closed.
He couldn't have dropped it either.

127
00:09:24,512 --> 00:09:28,072
On the day of his disappearance,
Do you know where he was, what he did?

128
00:09:28,107 --> 00:09:32,334
Yes. At night he works here,
He is a security guard.

129
00:09:32,634 --> 00:09:35,044
I know he left work on time.

130
00:09:36,176 --> 00:09:37,638
He didn't come home.

131
00:09:41,358 --> 00:09:44,782
The combination is 1205,
the date of our marriage.

132
00:09:45,082 --> 00:09:47,114
It's going to be 5 months.

133
00:09:55,587 --> 00:09:57,131
Where is that photo?

134
00:09:57,431 --> 00:10:01,182
- In Saly, in Senegal.
- Did you meet there?

135
00:10:01,217 --> 00:10:02,977
I met him in Dakar,
I was there for work.

136
00:10:03,277 --> 00:10:06,210
Adama took me to the beach
a weekend

137
00:10:06,510 --> 00:10:10,169
€1,000.
Did he have that much on him?

138
00:10:10,469 --> 00:10:14,128
It should be part of your salary.

139
00:10:14,163 --> 00:10:18,164
I don't understand why
I kept it here.

140
00:10:18,199 --> 00:10:19,611
Weren't you married?
Didn't they have a common account?

141
00:10:19,646 --> 00:10:22,452
Each one kept his own.
He didn't have time to open one.

142
00:10:26,430 --> 00:10:28,833
Adama's things are all
in his room. There.

143
00:10:29,133 --> 00:10:30,841
Review what you want.

144
00:11:05,385 --> 00:11:09,887
We got married among friends.
Us and two witnesses.

145
00:11:09,922 --> 00:11:13,880
The wedding caused a stir
in my environment.

146
00:11:13,915 --> 00:11:17,228
- I didn't say anything.
-His look says it all.

147
00:11:17,263 --> 00:11:18,760
I'm used to it.

148
00:11:22,554 --> 00:11:25,380
- Is it from Adama?
- Yes, go ahead.

149
00:11:30,139 --> 00:11:35,055
There is an email from a certain Fatou.

150
00:11:35,090 --> 00:11:37,873
"Sama xol."

151
00:11:37,908 --> 00:11:39,911
This means "my love."

152
00:11:41,704 --> 00:11:46,440
Yes, I lived for a few years in Senegal,
so I know a little bit of Wolof.

153
00:11:50,969 --> 00:11:54,226
"Lady the nopp ba dof"

154
00:11:54,526 --> 00:12:00,697
I think it means:
"I love you madly." Fatou.

155
00:12:00,732 --> 00:12:05,505
Wouldn't they have problems
as a couple and forgot to tell us?

156
00:12:09,795 --> 00:12:11,934
He lied to us a lot, Clara.

157
00:12:12,234 --> 00:12:18,652
He did not meet Adama in Dakar
but in Saly, the capital of sexual tourism.

158
00:12:18,952 --> 00:12:21,405
We found
the hotel bill...

159
00:12:21,705 --> 00:12:24,158
...where he spent 15 days
sleeping with Senegalese.

160
00:12:24,458 --> 00:12:27,370
It's true, I lied. precisely
for that type of judgment.

161
00:12:27,670 --> 00:12:29,964
I need love more than sex.

162
00:12:29,999 --> 00:12:32,713
- To the point of paying it?
- Yes, and I let myself be seduced by him,...

163
00:12:32,748 --> 00:12:34,847
...knowing that it was out of interest,
at first, at least.

164
00:12:35,147 --> 00:12:39,464
But things evolved
and I fell in love. Him too.

165
00:12:39,764 --> 00:12:44,322
How naive she is!
The 3 "vs", do you know them?

166
00:12:44,357 --> 00:12:46,042
Housing, visa and vehicle.

167
00:12:46,077 --> 00:12:46,811
It's what beach boys want.

168
00:12:47,111 --> 00:12:48,810
- Adama was not like that.
- Oh, right?

169
00:12:49,110 --> 00:12:52,285
When I asked her to get married,
first he refused.

170
00:12:52,320 --> 00:12:53,403
I knew that in the eyes
of ours, I would always be...

171
00:12:53,703 --> 00:12:56,168
...the white one that was paid
a beach boy.

172
00:12:56,203 --> 00:12:57,097
And he, the black man who took advantage.

173
00:12:57,397 --> 00:12:58,757
It was a bit like that.

174
00:12:59,057 --> 00:13:01,777
What shocks you? that I would like it
despite prejudices?

175
00:13:04,077 --> 00:13:09,791
We translate all Fatou emails.
It was his fiancée.

176
00:13:10,091 --> 00:13:12,411
-He asked her for money for his wedding.
- He never asked me for money.

177
00:13:12,446 --> 00:13:14,731
In your computer history
we found the page...

178
00:13:14,766 --> 00:13:16,623
...which he used to translate
and read those emails.

179
00:13:16,817 --> 00:13:20,386
What happened is that he discovered
the truth and took revenge.

180
00:13:20,686 --> 00:13:24,078
I didn't kill him. It's true,...

181
00:13:24,378 --> 00:13:27,771
...I thought he had lied to me.

182
00:13:29,155 --> 00:13:30,621
But he explained it to me.
He told me that was...

183
00:13:30,921 --> 00:13:32,388
...an arranged marriage
for the families.

184
00:13:32,688 --> 00:13:35,177
He swore that he had broken
the commitment.

185
00:13:35,477 --> 00:13:37,468
And you believed it all?

186
00:13:37,768 --> 00:13:41,499
I know he was sincere.

187
00:13:41,799 --> 00:13:45,530
I'm ashamed to have doubted
of him when he disappeared.

188
00:13:47,440 --> 00:13:49,270
It's horrible.
Now I know he didn't leave me.

189
00:13:49,570 --> 00:13:52,808
Inspector, the commissioner
wants to see them.

190
00:14:06,121 --> 00:14:07,748
No, no, play with the stuffed animal.

191
00:14:08,048 --> 00:14:11,302
Can you know why
Do you bother us when...?

192
00:14:11,602 --> 00:14:14,569
I have no choice
than having her here.

193
00:14:14,869 --> 00:14:16,474
You could have stayed home.

194
00:14:20,651 --> 00:14:23,341
Commissioner Dumas.
Yes, Mr. Director.

195
00:14:23,641 --> 00:14:26,924
I just gave it
green light right now.

196
00:14:27,224 --> 00:14:30,166
It's going. I'll keep you posted.

197
00:14:30,466 --> 00:14:32,175
Have a good day.

198
00:14:32,475 --> 00:14:35,472
- How are we doing with the case?
- Oh, no.

199
00:14:35,772 --> 00:14:41,766
*We are not going to talk about a murder
in front of your daughter*.

200
00:14:45,791 --> 00:14:49,778
- Any problem?
- How was the interrogation...

201
00:14:50,078 --> 00:14:54,065
...of the woman
*the one we found on the beach*?

202
00:14:54,365 --> 00:15:00,000
He has no alibi
and yes a good *reason*.

203
00:15:00,300 --> 00:15:04,664
Clara says she waited for him
the whole day of his disappearance,...

204
00:15:04,964 --> 00:15:07,147
...but there is no one to confirm it.

205
00:15:07,447 --> 00:15:09,292
But he notified the police.
That works in your favor.

206
00:15:09,592 --> 00:15:14,424
Maybe he did it to cover himself,
in case the *body* came to the surface.

207
00:15:14,724 --> 00:15:19,286
My mother. *They are very heartless*
for thinking something like that.

208
00:15:19,586 --> 00:15:22,053
Oh yeah? Well you are
*very, very naive*

209
00:15:22,353 --> 00:15:27,046
Commissioner Dumas.
Yes, I mean yes.

210
00:15:27,346 --> 00:15:29,821
It's because we are short of troops.
That's why.

211
00:15:30,121 --> 00:15:32,612
Can I call you later?
Thank you.

212
00:15:32,912 --> 00:15:37,447
Let's summarize. We have no proof.
Just some pretty crazy guesses.

213
00:15:37,747 --> 00:15:39,673
So we don't have
reason to retain it.

214
00:15:39,973 --> 00:15:40,936
Franck, release her please.

215
00:15:41,236 --> 00:15:42,991
- *That*?
- You can go.

216
00:15:48,396 --> 00:15:49,952
May we work together,
go and pass.

217
00:15:50,252 --> 00:15:51,270
But you make decisions,...

218
00:15:51,570 --> 00:15:52,588
...in front of my team,
without consulting me,...

219
00:15:52,888 --> 00:15:55,172
That is abuse of power.

220
00:15:57,449 --> 00:15:59,452
*You're making me angry, Antoine*.

221
00:16:03,961 --> 00:16:06,770
And I'm not going to slam the door.

222
00:16:10,121 --> 00:16:11,893
*It's crap*.

223
00:16:12,193 --> 00:16:13,693
*Don't be like her*.

224
00:16:17,234 --> 00:16:20,716
Inspector. They drugged the drowned man
before putting it into the water.

225
00:16:21,016 --> 00:16:22,518
And the death was 3 days ago.

226
00:16:22,818 --> 00:16:24,646
At least then he wouldn't suffer.

227
00:16:24,946 --> 00:16:29,614
Another thing. The rope on your ankle
It was a multipurpose one, for sailboats.

228
00:16:31,254 --> 00:16:32,423
Good. Thanks, Charles.

229
00:16:32,458 --> 00:16:35,983
I'm sorry to ask you, Annie,
but I don't have anyone...

230
00:16:36,018 --> 00:16:39,274
- ...to take care of her.
- No problem.

231
00:16:40,169 --> 00:16:42,561
Of course, you prefer a woman
rather than a man.

232
00:16:42,861 --> 00:16:45,265
Then don't complain
of the lack of troops,...

233
00:16:45,565 --> 00:16:47,970
...in a police station they are needed
cops, not babysitters.

234
00:16:52,273 --> 00:16:55,596
Let's go to my office.
They will be calmer.

235
00:16:58,604 --> 00:17:01,486
Excuse me. I was talking
with the General Staff. News?

236
00:17:01,786 --> 00:17:04,766
In the remittance list
One of €3,000 was found,...

237
00:17:05,066 --> 00:17:08,047
...that Adama sent
to the family of his girlfriend, Fatou.

238
00:17:08,347 --> 00:17:14,319
His boss paid him a salary, in cash
and for half a day, it was €850.

239
00:17:14,619 --> 00:17:18,971
That doesn't explain the €1,000 in his locker.
nor the 3,000 sent to Fatou.

240
00:17:19,271 --> 00:17:22,621
- The report, to sign.
- That is, Adama fleeced Clara.

241
00:17:22,921 --> 00:17:24,627
Although it is normal
let him do it, because it is...

242
00:17:24,927 --> 00:17:26,634
...the only way out
for the young people of those countries.

243
00:17:26,934 --> 00:17:29,780
That is a crime
of racial discrimination.

244
00:17:30,080 --> 00:17:33,188
If you are Arab, you are a thief.
If you are from a poor country, you are a parasite.

245
00:17:33,223 --> 00:17:36,568
- Sorry, Mehdi, but I didn't say that.
- You don't say it, but you think it.

246
00:17:36,868 --> 00:17:39,788
How do you know what I think?
Are you inside my head?

247
00:17:40,088 --> 00:17:43,412
Mehdi, Val is right.

248
00:17:43,447 --> 00:17:45,391
For some,
that is a reality.

249
00:17:45,691 --> 00:17:49,473
There are beach boys in Saly
that are offered to rich tourists, it is like that.

250
00:17:49,773 --> 00:17:51,491
This is how Clara met Adama.

251
00:17:51,791 --> 00:17:54,881
He didn't come to France because of his pretty face,
He came for his money.

252
00:17:55,181 --> 00:17:57,957
The living conditions,
his situation, his house and all that.

253
00:17:58,257 --> 00:17:59,462
And why are you telling me?

254
00:17:59,762 --> 00:18:02,172
Do you think Luisa came from Brazil
to take advantage of me?

255
00:18:02,472 --> 00:18:05,144
- I never talked about Luisa.
- That's what you're thinking.

256
00:18:05,444 --> 00:18:08,317
Enough! Let's get back to the case, okay?

257
00:18:09,929 --> 00:18:13,449
Val, check Clara's accounts.

258
00:18:13,484 --> 00:18:16,093
He says he didn't give him money
but he doesn't stop lying.

259
00:18:16,128 --> 00:18:18,367
Maybe there is another hypothesis.

260
00:18:18,667 --> 00:18:22,231
A residence permit,
It would be resold at a good price, right?

261
00:18:22,531 --> 00:18:26,353
Perhaps Adama declared that he had lost
yours to get another.

262
00:18:26,653 --> 00:18:30,170
- Franck, check it at the Prefecture.
- Yes.

263
00:18:43,591 --> 00:18:45,182
Remember that you are supportive.

264
00:18:45,482 --> 00:18:47,073
They do not intervene unless
Let Drugs ask for it.

265
00:18:47,373 --> 00:18:49,717
- Good.
- And be careful. The guy is dangerous.

266
00:18:57,300 --> 00:18:59,694
MR. COMMISSIONER, ARE YOU AVAILABLE
FOR A MEETING?

267
00:19:10,477 --> 00:19:12,794
- Well?
- Nothing in the Prefecture.

268
00:19:13,094 --> 00:19:15,411
He did not declare having lost
your residence permit.

269
00:19:15,711 --> 00:19:20,573
I looked at Clara's bank accounts.
He withdrew €4,000 recently.

270
00:19:20,873 --> 00:19:23,993
The 1,000 in the locker
plus Fatou's 3,000...

271
00:19:24,293 --> 00:19:27,414
...fit with the 4,000
that he withdrew from the bank.

272
00:19:27,714 --> 00:19:29,912
He doesn't have any boat
in his name...

273
00:19:30,212 --> 00:19:32,410
...but, given his job,
They could have lent it to him.

274
00:19:34,070 --> 00:19:36,303
Maybe I made a mistake
releasing it so quickly.

275
00:19:36,603 --> 00:19:37,720
Is that what you wanted to hear?

276
00:19:38,020 --> 00:19:40,709
You can go.

277
00:19:45,429 --> 00:19:47,771
He didn't go to Adama
Who did I give that money to?

278
00:19:48,071 --> 00:19:49,243
Whom?

279
00:19:49,543 --> 00:19:54,296
To Lecigne, the official
of the Civil Registry of Balaruc-les-Bains.

280
00:19:54,331 --> 00:19:56,549
When I presented
marriage request...

281
00:19:56,849 --> 00:19:58,295
...he subjected us to an interrogation.

282
00:19:58,595 --> 00:20:02,737
That guy is a sadist.
His questions were intimate.

283
00:20:03,037 --> 00:20:05,321
- Degrading.
- AND?

284
00:20:06,492 --> 00:20:09,512
He asked me to speak alone.
He told me I wasn't stupid.

285
00:20:09,812 --> 00:20:12,647
What about Adama?
It was a marriage on paper.

286
00:20:12,682 --> 00:20:16,833
That he refused to celebrate it.
That I was going to notify the prosecutor.

287
00:20:16,868 --> 00:20:20,085
He went crazy.
I got scared.

288
00:20:20,120 --> 00:20:22,651
- And he offered you money?
- No, he asked me.

289
00:20:22,686 --> 00:20:24,813
He had me trapped.

290
00:20:24,848 --> 00:20:28,859
He told me he would fix it
for €4,000.

291
00:20:30,034 --> 00:20:31,670
I had no choice.
I did it for Adama.

292
00:20:31,970 --> 00:20:35,011
But once the wedding was celebrated,
Why didn't you report it?

293
00:20:35,046 --> 00:20:36,478
I didn't have any proof.

294
00:20:36,778 --> 00:20:40,973
And he warned me that, even after,
He could report me to the prosecutor.

295
00:20:41,008 --> 00:20:43,957
I couldn't take the risk.
Neither for me nor for Adama.

296
00:20:43,992 --> 00:20:46,041
And why didn't you tell us this before?

297
00:20:46,076 --> 00:20:47,947
It has no relation to his death.

298
00:20:47,982 --> 00:20:50,634
No, unless it was
aware of the blackmail.

299
00:20:50,669 --> 00:20:52,524
Was he or wasn't he?

300
00:20:52,824 --> 00:20:57,022
We talked about it
when we fought over Fatou.

301
00:20:58,918 --> 00:21:03,439
But do you think...?

302
00:21:03,739 --> 00:21:06,308
Hurry up, I have a meeting.

303
00:21:06,608 --> 00:21:08,146
The €4,000 that Adama had,...

304
00:21:08,446 --> 00:21:11,524
...the 1,000 in his locker
and the 3,000 he sent to Fatou...

305
00:21:11,824 --> 00:21:13,254
...correspond to 4,000...

306
00:21:13,554 --> 00:21:16,416
...that Lecigne blackmailed Clara
and Adama recovered for him.

307
00:21:16,716 --> 00:21:18,405
So you have to question
to Lecigne.

308
00:21:18,705 --> 00:21:19,832
No, that's going to raise suspicions.

309
00:21:20,132 --> 00:21:23,893
- I imagine you have another idea.
- Clear.

310
00:21:24,193 --> 00:21:28,206
If we want to catch Lecigne
and that it be in flagrante delicto...

311
00:21:28,506 --> 00:21:33,148
...we have to set up a fake wedding
and infiltrate Val and Mehdi.

312
00:21:33,448 --> 00:21:34,496
That?

313
00:21:34,531 --> 00:21:35,343
- Yes.
- No.

314
00:21:35,643 --> 00:21:37,215
- No, it's a bad idea.
- Yeah.

315
00:21:37,515 --> 00:21:41,344
Surely the Commissioner
has a better idea.

316
00:21:41,379 --> 00:21:45,068
But I thought that marriage trafficking
You would be interested in papers.

317
00:21:45,103 --> 00:21:49,889
Infiltration is a good idea,
but the couple Val and Mehdi doesn't suit me.

318
00:21:49,924 --> 00:21:51,726
It's not credible at all.

319
00:21:51,761 --> 00:21:54,383
No? Because?
Because I'm a lesbian?

320
00:21:54,418 --> 00:21:56,204
That has nothing to do with it.
Why do you say that?

321
00:21:58,483 --> 00:22:00,733
It's because they make a good couple.

322
00:22:00,768 --> 00:22:03,227
They won't believe they are getting married
for convenience.

323
00:22:03,262 --> 00:22:09,629
Something more is needed...
A bit like Clara and Adama.

324
00:22:09,929 --> 00:22:13,417
- Us two?
- Yes.

325
00:22:17,887 --> 00:22:21,006
Are you hiding?
Do you play hide and seek?

326
00:22:22,964 --> 00:22:24,164
Do you play hide and seek?

327
00:22:25,617 --> 00:22:30,865
Look. How nice. Cuckoo.

328
00:22:30,900 --> 00:22:33,268
<i>- I tell you it wasn't me!
-Stay!</i>

329
00:22:33,568 --> 00:22:36,749
<i>Don't move! Calm down!</i>

330
00:22:37,049 --> 00:22:42,156
- They hurt me!
- Calm down!

331
00:22:54,609 --> 00:22:56,174
Calm, calm.

332
00:22:56,209 --> 00:22:58,309
With the complicity of the prefecture.

333
00:22:58,609 --> 00:23:02,811
They have an appointment tomorrow at the town hall
of Balarules-Bains.

334
00:23:05,090 --> 00:23:08,535
Where did you meet?
When did your relationship start?

335
00:23:08,835 --> 00:23:10,595
Whose idea was the wedding?

336
00:23:10,895 --> 00:23:11,713
They don't joke.

337
00:23:12,013 --> 00:23:13,650
What do we answer?
to the first question?

338
00:23:15,723 --> 00:23:18,770
In Marrakesh.
No, in Essaouira. In Rabat.

339
00:23:19,070 --> 00:23:22,117
No, because according to the papers
what they did to you, you are Algerian from Oran.

340
00:23:22,417 --> 00:23:26,031
Do I look like an Algerian?
I am Moroccan.

341
00:23:26,331 --> 00:23:27,972
It's the same, Mehdi,
It's a detail.

342
00:23:28,272 --> 00:23:29,622
A detail!

343
00:23:29,657 --> 00:23:32,840
According to Clara,
Lecigne asks questions...

344
00:23:33,140 --> 00:23:36,323
...more intimate,
their tastes, their customs.

345
00:23:36,623 --> 00:23:39,223
Listen!
It's a farce.

346
00:23:39,523 --> 00:23:41,753
The more we get confused,
It's going to look more like a fake wedding.

347
00:23:42,053 --> 00:23:43,324
No, think about it, Mehdi.

348
00:23:43,624 --> 00:23:46,168
The coarser,
the more it's going to smell like a trap.

349
00:23:46,468 --> 00:23:48,886
People who do fake weddings,
prepare the questions well.

350
00:23:49,186 --> 00:23:50,396
That's what they're going to do.

351
00:23:52,906 --> 00:23:55,611
Snack time.
I'm coming.

352
00:23:55,911 --> 00:23:59,923
The best thing is that
Let's question them separately...

353
00:24:00,223 --> 00:24:02,229
...and then let's exchange tokens.

354
00:24:02,529 --> 00:24:06,639
Val, do it with Mehdi
and I take care of Candice.

355
00:24:06,939 --> 00:24:12,284
- Yes. Shall we go to an interrogation room?
- Yes, let's go.

356
00:24:17,849 --> 00:24:19,878
Well.

357
00:24:22,298 --> 00:24:24,027
Your favorite color?

358
00:24:24,327 --> 00:24:26,589
The pink.

359
00:24:26,624 --> 00:24:28,770
<i>The pink?
Underwear too?</i>

360
00:24:33,004 --> 00:24:38,616
At night, do you sleep in your nightgown?
or naked?

361
00:24:39,431 --> 00:24:44,273
It depends
whether I'm with someone or not.

362
00:24:46,537 --> 00:24:51,302
Are you more of wild love
or romantic nights?

363
00:24:53,571 --> 00:24:54,711
Romantic nights.

364
00:24:55,011 --> 00:24:57,292
<i>Don't touch it.
Don't touch the microphone.</i>

365
00:24:59,526 --> 00:25:04,503
Am I dreaming?
Are you spying on us?

366
00:25:04,538 --> 00:25:08,382
I don't spy on them.
I advise them. Keep going.

367
00:25:10,456 --> 00:25:13,379
Why do you want to marry him?

368
00:25:14,508 --> 00:25:16,672
On the wedding night.

369
00:25:16,972 --> 00:25:19,860
It's been so long.

370
00:25:20,160 --> 00:25:22,767
Do you ask me
about the wedding dress?

371
00:25:22,802 --> 00:25:23,618
Yes.

372
00:25:23,918 --> 00:25:28,194
Are you in traditional dress or...?

373
00:25:28,494 --> 00:25:31,346
I don't care.

374
00:25:31,381 --> 00:25:34,388
I don't care
as long as they get it out of me quickly.

375
00:25:34,423 --> 00:25:38,926
But, Franck, if we talked
having a drink...

376
00:25:38,961 --> 00:25:39,807
...we would be calmer, right?

377
00:25:42,191 --> 00:25:46,755
Antoine, do you want to continue advising us?
or does it not seem very useful to you?

378
00:25:47,055 --> 00:25:52,042
My mother.
Candice makes you shit too.

379
00:25:52,342 --> 00:25:56,245
What does mom give you to eat?
It's not possible.

380
00:25:56,280 --> 00:25:58,438
Are you still there or not?

381
00:25:58,738 --> 00:26:01,778
You went?

382
00:26:04,380 --> 00:26:07,337
Come on. Next question.

383
00:26:07,637 --> 00:26:10,638
In bed are you active or passive?
Up or down?

384
00:26:11,911 --> 00:26:15,771
- Depends.
- It doesn't depend. Active or passive?

385
00:26:16,071 --> 00:26:18,408
- Come on, Mehdi, passive.
- Asset.

386
00:26:20,488 --> 00:26:23,212
At what age were you
your first sexual relationship?

387
00:26:23,512 --> 00:26:25,721
Not long ago.
How much? 26 years old?

388
00:26:26,021 --> 00:26:28,230
- Do we have to talk about that?
- Yes.

389
00:26:28,530 --> 00:26:31,257
It's a mission.
Do you want me to fail because of you?

390
00:26:31,557 --> 00:26:34,311
- Your questions are twisted.
- What problem do you have?

391
00:26:34,611 --> 00:26:36,751
Are you afraid that I will tell him everything...

392
00:26:36,786 --> 00:26:38,007
...to colleagues
how did you do?

393
00:26:38,307 --> 00:26:41,829
I already told you it wasn't me!
I didn't say anything!

394
00:26:42,129 --> 00:26:44,957
I am very sorry that it became known
that you are lesbian...

395
00:26:45,257 --> 00:26:48,086
- Lesbian, Mehdi.
- But it wasn't my fault.

396
00:26:50,367 --> 00:26:53,470
I really respect you.

397
00:26:53,770 --> 00:26:59,976
Do you have any sign
distinctive on the genitals?

398
00:27:02,601 --> 00:27:03,217
Where?

399
00:27:03,517 --> 00:27:04,751
- In the genitals.
- No. Yes. No.

400
00:27:05,051 --> 00:27:06,745
I don't have. Don't have.

401
00:27:07,045 --> 00:27:11,319
- Don't you want me to show them to you?
- No, Mehdi, *not a bitch*.

402
00:27:44,569 --> 00:27:47,535
What an idiot.

403
00:27:53,369 --> 00:27:55,835
You had hidden this from me, Mehdi.

404
00:27:58,182 --> 00:28:00,279
- Where are you going?
- To sleep at Philippe's.

405
00:28:00,579 --> 00:28:03,631
Since you disapprove of the relationship.
And don't worry, I'm not going back home.

406
00:28:03,931 --> 00:28:07,418
Don't be so dramatic. I just said
That bothered me, that's all.

407
00:28:07,453 --> 00:28:10,186
Because? You know me.
I'm 20 years old, I'm not stupid.

408
00:28:10,486 --> 00:28:13,896
Philippe is a good person,
funny, cultured.

409
00:28:13,931 --> 00:28:15,799
Why does it bother you so much?

410
00:28:15,834 --> 00:28:16,782
Are you jealous?

411
00:28:16,817 --> 00:28:19,070
No, but why don't you
Are you looking for someone your age?

412
00:28:19,105 --> 00:28:21,660
Good, funny, cultured
but also balanced.

413
00:28:21,960 --> 00:28:25,211
- In your faculty there will be plenty to choose from.
- I didn't choose, mom.

414
00:28:25,511 --> 00:28:27,494
Did it never occur to you
that I simply want it?

415
00:28:39,694 --> 00:28:42,912
- Do you think he really wants it?
- There is nothing written about tastes, mom.

416
00:28:47,648 --> 00:28:50,499
- Well. That's it?
- Yes.

417
00:28:50,799 --> 00:28:53,400
212? Do you receive me?

418
00:28:53,700 --> 00:28:55,200
Yes, yes. It's ready.

419
00:29:03,570 --> 00:29:06,140
That? Is it too much?

420
00:29:06,440 --> 00:29:09,876
- No.
- Well, a little yes.

421
00:29:10,176 --> 00:29:11,324
But this is not the savanna.

422
00:29:11,624 --> 00:29:13,920
But it's an infiltration,
and you have to do it well.

423
00:29:14,220 --> 00:29:18,210
- Where do you want the microphone?
- Can you put it on for me?

424
00:29:18,510 --> 00:29:23,320
Take.
Lecigne is not only suspicious...

425
00:29:23,620 --> 00:29:25,881
...of a murder.
He is also a scammer, a swindler.

426
00:29:26,181 --> 00:29:27,893
With it we can dismantle
a whole network...

427
00:29:28,193 --> 00:29:29,905
...of false papers,
of fake weddings.

428
00:29:30,205 --> 00:29:34,514
Your arrest is important,
so we can't be wrong.

429
00:29:34,549 --> 00:29:37,284
- Alright?
- Yes, of course, have confidence.

430
00:29:37,584 --> 00:29:41,936
That's fine.
Come on, my love.

431
00:29:43,874 --> 00:29:45,074
Well, let's go.

432
00:29:57,898 --> 00:29:59,898
- And now, what do I say?
- Nothing, just smile.

433
00:30:02,736 --> 00:30:05,585
I received your file at the last minute,
I hope it is complete.

434
00:30:08,731 --> 00:30:13,287
<i>Mr. Lecigne, his date.
Don't be late.</i>

435
00:30:13,587 --> 00:30:14,666
I'll go right away.

436
00:30:16,210 --> 00:30:20,337
Documents, good.
Certificate of residence, good.

437
00:30:20,637 --> 00:30:24,596
Witnesses, good. Let's see,
profession of the spouses.

438
00:30:24,896 --> 00:30:29,580
My future husband doesn't work,
I have a lot of money.

439
00:30:29,880 --> 00:30:33,416
I put there that I was a hairdresser,
I have many rooms.

440
00:30:35,545 --> 00:30:38,009
Birth certificate.

441
00:30:38,309 --> 00:30:40,773
Everything is going well.

442
00:30:41,073 --> 00:30:42,909
That's the problem.
It means...

443
00:30:43,209 --> 00:30:45,045
...that Lecigne is not falling
in the trap Think.

444
00:30:47,979 --> 00:30:49,978
It seems correct to me.

445
00:30:50,278 --> 00:30:56,277
Aren't you surprised by the difference
How old is there between the two?

446
00:30:56,577 --> 00:30:58,077
Oh, no, nothing surprises me anymore, ma'am.

447
00:30:58,377 --> 00:31:01,827
<i>Your appointment, sir. It's already arrived.</i>

448
00:31:02,127 --> 00:31:05,578
<i>An hour ago. He's impatient.</i>

449
00:31:05,613 --> 00:31:07,471
Let him wait for me.

450
00:31:07,771 --> 00:31:09,271
I'm coming.

451
00:31:09,571 --> 00:31:11,112
Everything in order.

452
00:31:11,412 --> 00:31:14,494
I wish you many congratulations.
Please.

453
00:31:14,794 --> 00:31:15,858
So it's already over?

454
00:31:16,158 --> 00:31:17,658
That's how it is. Please.

455
00:31:23,714 --> 00:31:25,464
What are you saying?

456
00:31:25,764 --> 00:31:29,266
Don't do anything,
you're going to ruin everything.

457
00:31:29,566 --> 00:31:33,040
- Wait. Candice doesn't say anything.
- And?

458
00:31:33,340 --> 00:31:35,077
It means he's thinking.

459
00:31:41,680 --> 00:31:42,880
What are you doing?

460
00:31:44,821 --> 00:31:47,872
What you do is a farce, isn't it?

461
00:31:48,172 --> 00:31:50,000
They made fun of me.

462
00:31:50,300 --> 00:31:54,669
A white marriage.
It's impossible.

463
00:32:02,101 --> 00:32:06,359
Mr. Lecigne, don't leave.
Please wait a little.

464
00:32:06,659 --> 00:32:11,620
Don't do this to me.
I like it a lot. I'm crazy about him.

465
00:32:11,920 --> 00:32:12,866
I want to marry him.

466
00:32:13,166 --> 00:32:15,059
You're lucky you don't
I reported her to the prosecutor.

467
00:32:15,359 --> 00:32:18,409
He doesn't understand. If we don't get married,
You can't stay in France.

468
00:32:18,709 --> 00:32:22,545
And what am I going to do without him?
It's true, it's a white marriage.

469
00:32:22,845 --> 00:32:25,329
I agree with you,
but it won't be for long.

470
00:32:25,629 --> 00:32:28,114
In a few weeks,
He's going to fall in love with me.

471
00:32:29,313 --> 00:32:31,383
Give me a chance.

472
00:32:31,683 --> 00:32:35,767
I swear. I am ready for anything
for preserving it.

473
00:32:36,067 --> 00:32:38,314
At any price.

474
00:32:55,721 --> 00:32:58,128
At any price, are you sure?

475
00:33:01,033 --> 00:33:04,974
I will make an effort.
But it will cost you €6,000.

476
00:33:09,463 --> 00:33:13,710
I'm not the one who organizes it.
I'm just an intermediary.

477
00:33:14,010 --> 00:33:16,036
I take a small piece of the cake.

478
00:33:16,336 --> 00:33:20,323
Except that the Doukouré couple
It was not a white marriage.

479
00:33:20,623 --> 00:33:22,123
I understood that when he appeared.

480
00:33:22,423 --> 00:33:26,461
And I guess none of the people
those he defrauded had reported him.

481
00:33:26,761 --> 00:33:28,687
It never happened.

482
00:33:28,987 --> 00:33:30,487
- I'm surprised.
- And what happened, then?

483
00:33:30,787 --> 00:33:32,790
He disembarked like a madman
in my office.

484
00:33:33,090 --> 00:33:35,743
He was crazy with fury. his wife
I had told him that he had given me €4,000

485
00:33:36,043 --> 00:33:40,666
I preferred to avoid the scandal
and I returned the money.

486
00:33:42,776 --> 00:33:45,404
Do I have idiot written here?
Good.

487
00:33:45,704 --> 00:33:47,782
He returned the money.

488
00:33:48,082 --> 00:33:50,828
He threatened to report him.
and killed him.

489
00:33:51,128 --> 00:33:53,298
No! I swear it wasn't me!

490
00:33:54,919 --> 00:33:57,161
They told me he had died
3 days ago...

491
00:33:57,461 --> 00:33:58,583
...when they found him.

492
00:33:58,883 --> 00:34:03,383
That day, I spent it with my lover.

493
00:34:03,683 --> 00:34:06,103
She's my secretary.
They can verify it.

494
00:34:20,667 --> 00:34:22,690
I know what you're going to tell me.

495
00:34:22,990 --> 00:34:26,273
That was a very bad idea,
that we have no clues,...

496
00:34:26,308 --> 00:34:27,939
...nor suspicious,
that we have nothing.

497
00:34:28,239 --> 00:34:31,237
You have the entire file
of Lecigne.

498
00:34:31,537 --> 00:34:32,967
And the murder case?

499
00:34:33,267 --> 00:34:36,127
We have traffic
of white marriages.

500
00:34:36,427 --> 00:34:38,174
I want you to transmit to him
to the prosecutor...

501
00:34:38,474 --> 00:34:41,969
...all the dubious details
before transferring to Lecigne.

502
00:34:42,269 --> 00:34:44,359
I have a responsibility.

503
00:34:44,659 --> 00:34:48,840
I think the only thing that interests you
They are the numbers, and do you know why?

504
00:34:49,140 --> 00:34:51,192
To please.

505
00:35:11,998 --> 00:35:13,498
Suzanne had this
among his things.

506
00:35:13,533 --> 00:35:15,750
How do you explain
that he had a bag of coke?

507
00:35:19,743 --> 00:35:22,758
- He should have grabbed her.
- Yeah? Where?

508
00:35:23,282 --> 00:35:25,052
Here.

509
00:35:25,087 --> 00:35:27,022
Did you have it here
although it is dangerous?

510
00:35:27,057 --> 00:35:29,061
There was always someone with her
to watch her.

511
00:35:29,096 --> 00:35:30,152
Yes, this is the test.

512
00:35:30,187 --> 00:35:32,815
The truth is that you cannot guarantee
the safety of our daughter.

513
00:35:32,850 --> 00:35:34,734
<i>I'm not going to let it go.
I'm going to call my lawyer.</i>

514
00:35:35,034 --> 00:35:38,409
<i>I'm going to ask for full custody.
Sharing is over.</i>

515
00:35:38,444 --> 00:35:41,048
It's my daughter. It's my priority.
I don't allow you to say that.

516
00:35:41,083 --> 00:35:43,118
Yes, I see that it is your priority.

517
00:35:43,252 --> 00:35:47,525
Hello, Jennifer.
That bob cut looks great on you.

518
00:35:47,560 --> 00:35:51,183
I was passing through the hallway and I heard them...
It's all a misunderstanding.

519
00:35:51,489 --> 00:35:53,266
Antoine is right.
I took care of Suzanne.

520
00:35:53,566 --> 00:35:57,516
- I was the one who gave him the bag.
- This is going from bad to worse.

521
00:35:57,816 --> 00:35:59,223
It's not cocaine, it's sugar.

522
00:35:59,523 --> 00:36:05,320
It's true that I'm on a diet
and I don't put sugar in my coffee...

523
00:36:05,355 --> 00:36:08,792
...but I cheat
and I hide bags everywhere.

524
00:36:09,092 --> 00:36:13,443
In my office, in my house...

525
00:36:13,743 --> 00:36:17,801
And your daughter grabbed one.
It's so loving.

526
00:36:18,101 --> 00:36:19,429
You're kidding me.

527
00:36:19,729 --> 00:36:22,387
I am not going to continue because I give
realize that there is no need to continue.

528
00:36:22,687 --> 00:36:28,333
In addition to horrible
It's boiling.

529
00:36:28,633 --> 00:36:31,456
It's your fault, Antoine.

530
00:36:31,491 --> 00:36:35,248
As a commissioner your duty is to do
fix the coffee machine.

531
00:36:35,548 --> 00:36:37,985
You see. Since he has been commissioner,
It's a bore.

532
00:36:38,285 --> 00:36:40,723
You can't imagine,
this is hell.

533
00:36:41,023 --> 00:36:44,964
You're a bore, you know?

534
00:36:45,264 --> 00:36:48,092
If my daughter had swallowed that,
I'd be dead, damn it.

535
00:36:48,392 --> 00:36:49,964
You're right, I'm a bad father.

536
00:36:50,264 --> 00:36:53,777
But you shouldn't have brought her here.
That's all. I already told you.

537
00:36:54,077 --> 00:36:57,759
I have a clue.
Another wedding of a Doukouré...

538
00:36:58,059 --> 00:36:59,900
...with a certain Charlotte Veyrac.

539
00:37:00,200 --> 00:37:03,805
What made me suspicious
is that they reported the wedding several times.

540
00:37:05,130 --> 00:37:08,643
- Do you know why?
- Sisoko Doukouré cannot...

541
00:37:08,943 --> 00:37:12,457
...enter France
because they convicted him for a fake wedding.

542
00:37:18,853 --> 00:37:22,895
The future bride, Charlotte,
Wasn't she Clara and Adama's witness?

543
00:37:23,195 --> 00:37:28,860
The girl in the wedding photo,
next to it, in blue.

544
00:37:31,691 --> 00:37:35,023
I met her on the plane to Saly,
It was not Charlotte's first trip.

545
00:37:35,323 --> 00:37:37,811
I went there to consume.
I had money.

546
00:37:38,111 --> 00:37:40,596
made me laugh
and we became friends.

547
00:37:40,896 --> 00:37:42,840
so i knew
about Adama with you.

548
00:37:43,140 --> 00:37:44,640
He witnessed our meeting.

549
00:37:44,940 --> 00:37:48,603
She was the one who encouraged me to go.
Thanks to her something happened.

550
00:37:48,903 --> 00:37:50,209
When we got married,...

551
00:37:50,509 --> 00:37:53,122
...as the family turned its back on us,
I asked him to be my witness.

552
00:37:54,557 --> 00:37:57,406
What relationship does it have
with Adama's death?

553
00:37:57,706 --> 00:38:00,703
Do you know that she too
did you want to get married?

554
00:38:01,003 --> 00:38:03,951
Marry? It's not his style.
With who?

555
00:38:05,239 --> 00:38:10,202
With Sisoko Doukouré,
Adama's cousin.

556
00:38:14,869 --> 00:38:18,102
Yes, I admit it, he's a beach boy.
He was very successful with women.

557
00:38:18,402 --> 00:38:21,971
And Charlotte wanted to marry him?

558
00:38:24,412 --> 00:38:27,911
- Does she have a boat?
- Yes, he has a sailboat.

559
00:38:28,211 --> 00:38:30,761
took us sailing
on our wedding day.

560
00:38:35,628 --> 00:38:37,970
Did Charlotte kill Adama?

561
00:38:44,476 --> 00:38:47,581
- Yes, Franck?
- He's not at home.

562
00:38:47,881 --> 00:38:48,943
They haven't seen her in 3 days.

563
00:38:49,243 --> 00:38:51,368
Right since it appeared
Adama's body.

564
00:38:51,668 --> 00:38:53,634
But I am clear.
He took a plane to Senegal.

565
00:38:53,934 --> 00:38:55,072
No, it's impossible.

566
00:38:55,372 --> 00:38:57,650
air traffic controllers
They have been on strike for 5 days.

567
00:38:57,950 --> 00:39:01,584
All planes are on the ground.
The strike ended today but continues.

568
00:39:01,884 --> 00:39:03,671
- Where is?
- I have an idea.

569
00:39:03,971 --> 00:39:05,758
I hope
that has not weighed anchor.

570
00:39:06,058 --> 00:39:08,172
Go with Mehdi to the Algerian pier.

571
00:39:08,472 --> 00:39:09,782
His sailboat is docked there,...

572
00:39:10,082 --> 00:39:12,702
...it is white, it measures 7 meters.
It's called La Barroine.

573
00:39:13,002 --> 00:39:14,502
Come on.

574
00:39:25,384 --> 00:39:27,612
- What's the fucking ship?
- Barroine.

575
00:39:27,912 --> 00:39:29,412
I hope he hasn't taken them.

576
00:39:34,442 --> 00:39:35,942
Look at that one. Is that one?

577
00:39:36,242 --> 00:39:38,420
Whore, he's leaving.

578
00:39:41,601 --> 00:39:44,154
Police, stop!
Do not move!

579
00:39:44,454 --> 00:39:47,159
Do not move!
Do not move!

580
00:39:50,467 --> 00:39:52,540
Come on, get out.
Get out!

581
00:39:52,840 --> 00:39:55,661
- It hurts me, young man.
- Take a look inside.

582
00:39:55,961 --> 00:39:57,461
Do not move.

583
00:40:08,585 --> 00:40:10,768
Shall we interrogate her?

584
00:40:11,068 --> 00:40:13,251
I have a better idea.
I asked Val and Mehdi.

585
00:40:19,751 --> 00:40:22,345
And furthermore, we find
Adama's DNA on his boat.

586
00:40:22,645 --> 00:40:25,766
- She's trapped.
- Why did you kill him?

587
00:40:26,066 --> 00:40:28,848
Adama rejected her, she became furious
and killed him.

588
00:40:29,148 --> 00:40:33,163
I tried Adama last year,
It was fine and nothing more.

589
00:40:33,463 --> 00:40:38,314
He was a timid
and too short for me.

590
00:40:38,614 --> 00:40:41,203
I passed it on to that idiot Clara.
She was very happy.

591
00:40:41,503 --> 00:40:43,220
It's not a piece of meat.

592
00:40:43,520 --> 00:40:46,956
Don't give me moral lessons,
especially you.

593
00:40:47,256 --> 00:40:51,073
I assume it. Africans make us
feel desired.

594
00:40:51,373 --> 00:40:53,282
It's not like in France.

595
00:40:53,582 --> 00:40:55,997
At our age we are invisible
for men.

596
00:40:56,297 --> 00:40:59,791
Was Sisoko something more
What a prostitute for you?

597
00:41:01,289 --> 00:41:05,086
I went to Saly 5 or 6 times
and dreamed of Sisoko.

598
00:41:05,386 --> 00:41:06,833
It was the star,
They all ran behind.

599
00:41:07,133 --> 00:41:08,580
It had to be mine.

600
00:41:08,880 --> 00:41:12,653
He has a wonderful body.

601
00:41:12,953 --> 00:41:16,726
The back, the thighs...

602
00:41:19,058 --> 00:41:22,666
And that skin. I couldn't live without him.
I was ready for anything.

603
00:41:22,966 --> 00:41:24,826
We notice it.

604
00:41:25,126 --> 00:41:29,653
We have your accounts.
He didn't stop making transfers.

605
00:41:29,953 --> 00:41:32,555
It was his cash cow.

606
00:41:32,855 --> 00:41:36,300
He needed money for his mother,
for his widowed sister.

607
00:41:36,600 --> 00:41:40,653
I know he took advantage of me.
I gave him everything because I could...

608
00:41:40,953 --> 00:41:43,273
I just wanted
to come to France.

609
00:41:43,573 --> 00:41:46,187
But there was always
complications, delays...

610
00:41:46,487 --> 00:41:49,586
- Visa problems.
- Normal, entry was prohibited.

611
00:41:49,886 --> 00:41:54,572
In the end he confessed it to me.
And I found a solution.

612
00:41:54,872 --> 00:41:57,924
The permission was enough for me
Adama's residence,...

613
00:41:58,224 --> 00:41:59,751
...make him come and matter resolved.

614
00:42:00,051 --> 00:42:01,878
Did you want to pass
to Sisoko for Adama?

615
00:42:02,178 --> 00:42:04,702
- Would it work?
- Yes, they are all the same.

616
00:42:05,002 --> 00:42:07,779
It's a monster.

617
00:42:12,621 --> 00:42:16,190
And that's why he killed Adama?
To get your residence permit?

618
00:42:16,490 --> 00:42:19,376
<i>Who was he
to refuse to give it to me?</i>

619
00:42:20,417 --> 00:42:23,300
Who was to stop me?
have Sisoko here for me?

620
00:42:23,600 --> 00:42:27,231
I asked Adama, kindly,
to give me his papers.

621
00:42:28,358 --> 00:42:32,140
When leaving work.
I even brought him croissants.

622
00:42:32,440 --> 00:42:33,735
But the little whore refused.

623
00:42:34,035 --> 00:42:36,238
I offered him money,
but he didn't want to either.

624
00:42:36,538 --> 00:42:38,632
I had no choice.

625
00:42:38,932 --> 00:42:43,122
How did you lure him to your ship?

626
00:42:43,422 --> 00:42:46,160
I told him it was stuck
the sail furler.

627
00:42:48,122 --> 00:42:50,037
The boys know how to do everything.

628
00:42:50,337 --> 00:42:54,900
And then, to justify himself,
He told me that Sisoko would never come.

629
00:42:55,200 --> 00:42:58,415
That he deceived me from the beginning
to get money from me.

630
00:42:58,715 --> 00:42:59,841
And it wasn't the first time.

631
00:43:00,141 --> 00:43:04,717
But he was right.
Sisoko had already scammed him out of thousands of euros.

632
00:43:05,017 --> 00:43:06,223
That's my problem.

633
00:43:07,861 --> 00:43:09,775
I just wanted Sisoko to come.

634
00:43:13,950 --> 00:43:15,785
In his arms I feel
cute and desirable.

635
00:43:16,085 --> 00:43:18,265
Adama had no right
to deprive myself of that.

636
00:43:18,565 --> 00:43:20,537
I had to get his permission.

637
00:43:20,837 --> 00:43:24,059
On the ship I drugged his coffee.

638
00:43:25,321 --> 00:43:28,217
I waited for him to fall asleep
to loosen the moorings.

639
00:43:28,517 --> 00:43:31,692
And on the high seas, I weighed down his body
and I threw it overboard.

640
00:43:35,143 --> 00:43:37,463
I was 25 years old
and all life ahead.

641
00:43:37,763 --> 00:43:39,263
I was nobody.
It was nothing.

642
00:43:39,563 --> 00:43:42,848
Whores like him in Saly
There are thousands of them.

643
00:43:44,714 --> 00:43:47,161
But Sisoko is indeed unique.

644
00:43:47,461 --> 00:43:51,175
- Come on.
- Follow me.

645
00:43:51,475 --> 00:43:54,741
Now it's you
who will be nobody.

646
00:43:55,041 --> 00:43:56,719
Just a file number.

647
00:44:15,841 --> 00:44:19,197
Mehdi. Come.

648
00:44:24,814 --> 00:44:26,301
We already located Fatou.

649
00:44:26,601 --> 00:44:29,575
The €3,000 was
the price of your freedom.

650
00:44:29,875 --> 00:44:33,113
He used them to compensate
to the family for breaking the engagement.

651
00:44:34,895 --> 00:44:36,000
Besides, Adama loved him...

652
00:44:36,300 --> 00:44:38,511
...give a gift
with the money from his locker.

653
00:44:39,935 --> 00:44:41,935
Take. It's a bracelet.

654
00:44:42,235 --> 00:44:46,237
He took it to a jeweler to
to have beautiful stones embedded in it.

655
00:44:46,537 --> 00:44:49,706
And then he recorded this.

656
00:44:53,330 --> 00:44:57,149
Take. I return this one too.

657
00:44:57,449 --> 00:45:00,195
I don't know how to thank you.

658
00:45:00,495 --> 00:45:03,241
No, it has nothing
to thank me.

659
00:45:03,541 --> 00:45:07,101
Besides, you were right.
Adama loved her, really.

660
00:45:07,401 --> 00:45:09,549
I understand that you doubted.

661
00:45:09,849 --> 00:45:12,291
You are beautiful.
She doesn't know what it's like to be alone.

662
00:45:12,591 --> 00:45:14,091
No. If you say so.

663
00:45:14,391 --> 00:45:18,117
No, that shows.
If she is alone it is by choice.

664
00:45:18,417 --> 00:45:20,854
Although his partner
He devours her with his eyes.

665
00:45:21,154 --> 00:45:25,423
Do you think so?
But which one are you talking about?

666
00:45:25,723 --> 00:45:27,631
You see, you can choose.

667
00:45:30,539 --> 00:45:33,765
- Let's say it's not that easy.
- But it never is.

668
00:45:34,065 --> 00:45:37,411
I dared to want
to Adama with everything against him.

669
00:45:37,711 --> 00:45:42,430
What they will say, the look of others.
It was the price to pay and we didn't care.

670
00:45:42,730 --> 00:45:45,005
If there is love, it doesn't matter.

671
00:45:45,305 --> 00:45:49,009
Maybe you're right. I don't know.

672
00:45:49,044 --> 00:45:53,797
Life is very short.
I had found my great love.

673
00:45:55,708 --> 00:45:56,930
I lost everything.

674
00:46:39,238 --> 00:46:42,750
I wanted to talk to you.
I wanted to thank you for earlier.

675
00:46:44,824 --> 00:46:47,463
- Because?
- For what you did.

676
00:46:47,763 --> 00:46:50,124
- I just did my job.
- Not for the case.

677
00:46:50,424 --> 00:46:53,627
Because of Suzanne.
You helped me a lot with that.

678
00:46:56,879 --> 00:47:00,066
Well I didn't do it for you.
I did it for me.

679
00:47:01,349 --> 00:47:04,972
Because if you lose
custody of your daughter...

680
00:47:05,272 --> 00:47:08,896
...you will have a little depression,
and you are already quite heavy like this.

681
00:47:11,534 --> 00:47:16,550
Although I humiliated myself
in front of Jennifer.

682
00:47:16,585 --> 00:47:17,511
Yes indeed.

683
00:47:22,576 --> 00:47:24,572
Are we finally going to have that drink?

684
00:47:24,872 --> 00:47:27,399
- Well, I'm leaving.
- Good afternoon.

685
00:47:29,698 --> 00:47:31,646
- Yeah?
- Yes.

686
00:47:40,986 --> 00:47:46,016
I know I repeat myself, but,
You seem very pretty to me.

687
00:47:46,316 --> 00:47:48,658
I love your laugh.

688
00:47:53,625 --> 00:47:55,050
- Franck.
- That?

689
00:47:55,350 --> 00:47:58,200
You're not going to seduce me with ready-made phrases.

690
00:47:58,500 --> 00:48:03,464
So tell me what I have
What to say, what to do.

691
00:48:06,276 --> 00:48:11,530
You're lovely, but I don't want to
mix work and personal.

692
00:48:13,286 --> 00:48:16,222
I know, I'm not credible
When I say that, it's true.

693
00:48:16,522 --> 00:48:21,049
It was difficult for me.

694
00:48:22,770 --> 00:48:24,993
Don't bother, I got it.

695
00:48:26,597 --> 00:48:29,434
I know you chose me
to make Antoine jealous.

696
00:48:29,734 --> 00:48:32,254
I am a pawn of your game.

697
00:48:32,554 --> 00:48:37,970
It doesn't matter. The game is not over
and it's time to play.

698
00:48:38,270 --> 00:48:39,876
And I like to be used.

699
00:48:40,176 --> 00:48:43,410
I am at your disposal.

700
00:48:54,317 --> 00:48:56,172
See you tomorrow, Franck.

701
00:49:05,472 --> 00:49:07,668
You, have your beer.

702
00:49:59,386 --> 00:50:01,008
No!

703
00:50:11,860 --> 00:50:14,821
Laurent?
Laurent, what are you doing here?

704
00:50:15,121 --> 00:50:18,342
- Surprise.
- Dad brought us gifts. Look.

705
00:50:18,642 --> 00:50:23,096
He bought me a console.
Microphone, headphones, DVD.

706
00:50:23,396 --> 00:50:26,218
And with Martin, what did you do?
Did you leave him alone in Marseille?

707
00:50:26,518 --> 00:50:30,959
No, he's doing an internship.
Otherwise, I would have stayed in Marseille.

708
00:50:31,259 --> 00:50:33,043
I had a few days off
and I thought I'd come see them.

709
00:50:33,343 --> 00:50:35,655
- When are you leaving?
- Mom, he just arrived.

710
00:50:35,955 --> 00:50:38,772
Calm down. Furthermore, I did
shrimp risotto.

711
00:50:39,072 --> 00:50:40,751
Can we talk for a moment?

712
00:50:41,051 --> 00:50:46,455
Sure, but later we will sing
Téléphone, his parents' favorite group.

713
00:50:46,755 --> 00:50:49,439
I hope that at least it can be
stay at home for dinner.

714
00:50:52,884 --> 00:50:55,534
How can you come over without warning?
What did you believe?

715
00:51:00,212 --> 00:51:01,412
What's the matter?

716
00:51:01,712 --> 00:51:04,571
- He left me.
- That?

717
00:51:04,871 --> 00:51:07,731
Daphne, my wife.

718
00:51:08,031 --> 00:51:10,163
He kicked me out. I don't know what to do.

719
00:51:10,463 --> 00:51:13,696
I'm completely lost, shit.

720
00:51:22,584 --> 00:51:26,682
Subtitles: Oldie.


